豬八戒小說網 > 繡麗人生 > 第2099章 那個翻譯是叫江晚吟嗎
  夏懷瑾的思緒被拉回了從前,喜歡《守望麥穗》的人不是他,而是江晚吟,他第一次見到江晚吟,她就是在學校的那顆櫻花樹下看書,有籃球從她頭頂非過,砸到了樹干上,瞬間漫天櫻花散落,她如櫻花仙子一般,就那樣入了他的眼。

  他從未見過有誰可以那樣喜歡一本書,可以反復的閱讀,哪怕早已倒背如流,還是會一看再看,他其實沒覺得那本書寫的多精彩,可因為她喜歡,他便也喜歡罷了。

  不知道她得知最喜歡的小說出了中文版的,會不會高興的欣喜若狂。

  ……

  程瑜一直忙到了活動結束,整整坐了一天,連水都沒顧得上喝幾口,結束的時候腰都坐酸了,要不是葉宗英說晚上還有慶功宴,她真想回家睡上一覺。

  不過雖然活動結束了,但是來買書的人還是絡繹不絕,這家24小時營業的書店,生意一向很好,即便是半夜,也有人來這里通宵加班,總歸是個加班的好去處。

  夏懷瑾走進書店的時候,第一眼看到的就是用《守望麥穗》假書堆積出來的麥穗模型,矗立在書店一樓最顯眼的地方,讓人很難忽視。

  他不需要問導購就知道書擺在那里,直接朝著售賣區走過去,拿起了一本可供翻閱的中文版《守望麥穗》,走到一個角落坐下,隨手翻看起來。

  ‘我這一生看過無數風景,但如果你讓我說什么風景最美,那我會毫不猶豫的告訴你,是麥穗,成片成片的麥穗像海浪一樣,一陣風刮過,滿鼻子都是稻草的清香……’

  只第一段,就讓夏懷瑾愣住了。

  他太熟悉這一段的翻譯了,他在江晚吟的翻譯手稿上看到過。

  這種熟悉感讓夏懷瑾的心都跟著跳快了幾下,他立刻接著往下看,第一章看完之后,他的眼睛里滿上亮光,迅速的先翻到最后一頁,想看看翻譯者是誰。

  出版方:英譯出版社。

  責任編輯:李劍南。

  封面設計:橙紅廣告。

  版式設計:劉亞萍。

  沒有翻譯者署名,夏懷瑾又翻到了最前面,還是沒有找到。

  一本外文書,怎么可能沒有翻譯者的署名?

  夏懷瑾的視線又定格在了英譯出版社上面,沒有翻譯者署名不要緊,這個出版社的老板他正好認識。

  拿出手機,夏懷瑾從通訊錄里拉出來一個號碼打了過去。

  電話響了好幾聲才有人接通。

  “懷瑾?”宋宗英接到夏懷瑾的電話很是驚訝。

  “宗英哥,你們公司是不是剛出版了《守望麥穗》的中文版?”夏懷瑾單刀直入的問道。

  宋宗英笑道:“是啊,你也喜歡那本書啊?”

  夏懷瑾嗯了聲,問道:“我看了,翻譯的不錯。是你們自己翻譯的還是外包出去的?”

  “當然是我們自己翻譯的。”宋宗英與有榮焉的說道:“我們公司的翻譯不比你們外交部的翻譯差吧。”

  夏懷瑾緊張的握起了手,問道:“那個翻譯是叫江晚吟嗎?”

  “不是啊。”宋宗英道:“人家姑娘叫程瑜,厲害著呢。”

  夏懷瑾的手瞬間握的更緊了。

  “你現在在哪里?我有事當面跟你確認。”夏懷瑾立刻問道。

  宋宗英道:“在光年餐廳,我們開慶功宴呢。”

  慶功宴。

  那程瑜肯定也在,正好。

  夏懷瑾說了聲我現在過去就掛了。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。